|
「過去のメールマガジンが読みたい!!」とのご要望にお応えいたしまして メールマガジンバックナンバーを大好評掲載中!! |
第172号(2012/03/21)Empire State of Mind ―― NYから英語小話 ★ [#11] NYの「シリコンアレー化」計画 |
第171号(2012/03/07)London Calling ――イギリス英語に耳をすませば ★ [#11] フリーエージェントの時代 |
第170号(2012/02/22)Empire State of Mind ―― NYから英語小話 ★ [#10] アメリカのバレンタイン事情 |
第169号(2012/02/08)London Calling ――イギリス英語に耳をすませば ★ [#10] イギリスのヤンキー |
第168号(2012/01/25)Empire State of Mind ―― NYから英語小話 ★ [#09] アメリカ大統領選と「宗教」 |
第167号(2012/01/11)London Calling ――イギリス英語に耳をすませば ★ [#09] 「新年の抱負」 |
第166号(2011/12/21)Empire State of Mind ―― NYから英語小話 ★ [#08] ニューヨークのクリスマス事情? |
第165号(2011/12/07)London Calling ――イギリス英語に耳をすませば ★ [#08] 表現の自由 |
第164号(2011/11/22)Empire State of Mind ―― NYから英語小話 ★ [#07] レディーファーストはもう古い? |
第163号(2011/11/02)London Calling ――イギリス英語に耳をすませば ★ [#07] グルメなイギリス |
第162号(2011/10/19) Empire State of Mind ―― NYから英語小話 ★ [#06] 「ウォール街を占拠せよ!」 |
第161号(2011/10/05) London Calling ――イギリス英語に耳をすませば ★ [#06] イギリス人の家は城 |
第160号(2011/09/21) Empire State of Mind ―― NYから英語小話 ★ [#05] 同時多発テロから10年後のニューヨーク |
第159号(2011/09/07) London Calling ――イギリス英語に耳をすませば ★ [#05] 失うものがない若者 |
第158号(2011/08/24) Empire State of Mind ―― NYから英語小話 ★ [#04] アメリカに端を発した世界的な金融不安 |
第157号(2011/08/03) London Calling ――イギリス英語に耳をすませば ★ [#04] 嫌悪の政治学 |
第156号(2011/07/20) Empire State of Mind ―― NYから英語小話 ★ [#03] 果たしてニューヨークに行けば英語は上達するのか? |
第155号(2011/07/06) London Calling ――イギリス英語に耳をすませば ★ [#03] 移民大国イギリス |
第154号(2011/06/15) Empire State of Mind ―― NYから英語小話 ★ [#02] お偉いさんのセックス・スキャンダル続き |
第153号(2011/06/01) London Calling ――イギリス英語に耳をすませば ★ [#02] Facebook 時代のロイヤルウェディング |
第152号(2011/05/18) 【新連載】= Empire State of Mind ―― NYから英語小話 ★ [#01] ビンラディン射殺のオバマ演説を聴く |
第151号(2011/05/11) 【新連載】= London Calling ――イギリス英語に耳をすませば ★ [#01] 前向き collective・後ろ向き collective |
第150号(2011/04/20)第108回 ★海外は東日本大震災下の日本をどう伝えたか |
第149号(2011/04/06)第107回 ★extra “room” in your life 「ゆとり」を持つこと |
第148号(2011/03/02)第106回 ★“slip”にはお気をつけください |
第147号(2011/02/16)第105回 ★景気のいい英語 Can Japanese economy gather real momentum?――日本経済は本当に勢いづくのだろうか? |
第146号(2011/02/02)第104回 ★“New Realities(新しい現実)”と呼ばれる時代に突入した世界経済にまつわる英語 |
第145号(2011/01/19)第103回 ★「番記者」と“beat reporter”の違いについて考える |
第144号(2011/01/05) 『Express yourself』休載号です |
第143号(2010/12/15)第102回 ★「“best wishes!” 年末年始の「ご挨拶」―“greetings”で誰かのために想うこと |
第142号(2010/12/01)第101回 ★“No Labels(ラベル無し)”の政治運動にみる「ねじれ」克服の可能性 |
第141号(2010/11/17)第100回 ★「からだ」を使った spiritual な表現 |
第140号(2010/11/03)第99回 ★秋だからこそ食欲系英語:Appetizing English |
第139号(2010/10/20)第98回 ★“down to earth” で 「グラウンディング」された人とは? |
第138号(2010/10/06)第97回 ★「わかる・理解する」は understand より make sense |
第137号(2010/09/15)第96回 ★セレブをめざすよりも celebrate される人であることの方がいい理由 |
第136号(2010/09/01)第95回 ★「ウェイター」「アテンダント」に共通する「待つ」ことの意味 |
第135号(2010/08/18)第94回 ★「思い出す」という言葉について remember しておきたいこと |
第134号(2010/08/04)第93回 ★stress/ストレス:「形状を失わせるほどの圧力」って怖いです |
第133号(2010/07/21)第92回 ★「こだわり」にこだわってみると「philosophy(哲学)」が見えてくる? |
第132号(2010/07/07)第91回 ★「集中力」を高めるためには「落ち着き」が大事:Concentration and Composure |
第131号(2010/06/16)第90回 ★なぜ former は「前者」で、latter は「後者」なのか? |
第130号(2010/06/02)第89回 ★Learning how to be different:違いを認めることを学ぶ |
第129号(2010/05/19)第88回 ★世界は「gadget/ガジェット」であふれている!iPad もデスクトップ・ツールも!) |
第128号(2010/05/05)第87回 ★「気づき(awareness)」から始まる「自己認識(self-consciousness)」 |
第127号(2010/04/21)第86回 ★What is “concrete”? 「コンクリートから人へ」は「具体的」な中身が必要! |
第126号(2010/04/07)第85回 ★「夢を「実現」する英語―realize, materialize, fulfill |
第125号(2010/03/17)第84回 ★「カルチャー/culture」は大地に根ざした言葉 |
第124号(2010/03/03)第83回 ★ツイッターと共時性 Twitter and Synchronicity |
第123号(2010/02/17)第82回 ★Are you HAPPY? Part2「あなた」を想う故に我あり |
第122号(2010/02/03)第81回 ★Are you HAPPY? あなたは「幸せ」ですか? |
第121号(2010/01/20)第80回 ★"It suits me."―「身の丈に合った」suit(スーツ)とは? |
第120号(2010/01/06) 『Express yourself』休載号です。 |
第119号(2009/12/16)第79回 ★急いては事をし損じる~Don't rush, be patient~ |
第118号(2009/12/02)第78回 ★「輝き」-「艶(あで)」と「キラキラ」の English:マリリン・モンローのglow) |
第117号(2009/11/18)第77回 ★人生は <difficult(厄介)>:Don't worry even if you are not happy(幸せじゃなくたって心配する必要はないのさ) |
第116号(2009/11/4)第76回 ★オバマ大統領平和賞授賞の理由と受賞コメントから学ぶ英語 |
第115号(2009/10/21)第75回 ★オバマ大統領平和賞受賞の理由:Nobel's and for peace |
第114号(2009/10/07)第74回 ★English "IN" fashion: ファッションの英語 |
第113号(2009/09/16)第73回 ★政権「移行」、その瞬間の英語 |
第112号(2009/09/02)第72回 ★「政権交代」にあたって「私たち」にできること:オバマ大統領の"community organizing"とは? |
第111号(2009/08/19)第71回 ★ウォルター・クロンカイトが目指した「鏡(mirror)」となる「報道」とは? |
第110号(2009/08/05)第70回 ★ほっ、ほっ、ほ~たる来い flicker of firefly |
第109号(2009/07/15)第69回 ★KYな英語・第三弾 |
第108号(2009/07/01)第68回 ★KYな英語・第二弾 |
第107号(2009/06/17)第67回 ★KYな英語 |
第106号(2009/06/03)第66回 ★「社員旅行」は外資系企業でも大事?"Weekend offsite" |
第105号(2009/05/20)第65回 ★"Machiavellian Japanese Politics"日本政治はマキアベリズム? |
第104号(2009/05/06)第64回 ★熊さんと雄牛の強気と弱気:Are you "bear" or "bull"? |
第103号(2009/04/15)第63回 ★『マイ・フェア・レディ』の「フェア」と「佳」 |
第102号(2009/04/01)第62回 ★Is that "fair price" really fair? その「フェア・プライス」本当にフェア(公正)? |
第101号(2009/03/18)第61回 ★お上に「たてまつる」日本の「政治献金」と「寄付」に近いアメリカの Political Contribution |
第100号(2009/03/04)第60回 ★やがて嬉しき外国語~村上春樹さんの英語スピーチ~ |
第99号(2009/02/18)第59回 ★「いかがなものか?」にダウト(doubt)! |
第98号(2009/02/04)第58回 ★オバマ大統領の言葉に見る英語学習の hope とコツ |
第97号(2009/01/21)第57回 ★2009年、輝ける「銀のふちどり」大作戦!~Silver Lining~ |
第96号(2009/01/07) 『Express yourself』休載号です。 |
第95号(2008/12/17)第56回 ★日本では「クリスマス・ツリー」でも所変われば…ただの tree(木)?! |
第94号(2008/12/03)第55回 ★「インテリジェント」な英語とは? |
第93号(2008/11/19)第54回 ★A Soulful Speech:オバマ次期大統領の演説に響いた「ことだま」 |
第92号(2008/11/05)第53回 ★「リファレンス」は「紹介」でしょ~かい? |
第91号(2008/10/15)第52回 ★<金融危機>の before and after: 危機の前が
<BC>
って紀元前?! |
第90号(2008/10/01)第51回 ★英語の「負け犬」underdog は負けない!――「守り」と「攻め」のポリティクス |
第89号(2008/09/17)第50回 ★<指パッチン=snapping fingers>で 急に(snap)選挙?! |
第88号(2008/09/03)第49回 ★私を野球に連れてって (英語で)~ Take me out to the ball game ~ カキーン! と鳴り響く英語力?! |
第87号(2008/08/20)第48回 ★<生意気>in English なら 「フレッシュな心意気」~コッキー(cocky)?! |
第86号(2008/08/06)第47回 ★ミスター福田の「ベテラン内閣」、veteran になると… backlash が始まる?! |
第85号(2008/07/16)第46回 ★Summit English:CO2 の share、シャレにならないよ! by インド |
第84号(2008/07/02)第45回 ★Received Pronunciation「容認発音」スピーカー、ブレア前首相に学ぶ「認められた英語」 |
第83号(2008/06/18)第44回 ★英語「クール(cool)」急便のお届けに上がりました! |
第82号(2008/06/04)第43回 ★<スマート>は諸刃の剣?
オバマはスマート、でもヒラリーは… |
第81号(2008/05/21)第42回 ★cute ≠ キュート? hotは女性に使うと火傷する?!<モテ>にまつわるカタカナ英語 |
第80号(2008/05/07)第41回 ★Telephone English あなたのデンワはリンリン、ブーブー、それとも ビービー?! |
第79号(2008/04/16)第40回 ★Oh~ off the “hook,”掛け金を掛け間違えると・・・寝不足?! |
第78号(2008/04/2)第39回 ★ヴぁきゅ~~ん(む)!日銀総裁<不在>と<掃除機>の奇妙な関係 |
第77号(2008/03/19)第38回 ★Oh~♪ 「不適切な発言」Baby, I Want to Take It Back(撤回!)♪ |
第76号(2008/03/05)第37回 ★I Before E Except After C♪覚え歌で攻略する英語スペリング |
第75号(2008/02/20)第36回 ★“Do I Deserve You?”私はアナタに「値するか」って?! |
第74号(2008/02/06)第35回 ★その「ありがたみ」に用がある! “appreciate” |
第73号(2008/01/23)第34回 ★「当たり前のこと」を「ありがたい」と思えますか?“take~for granted” |
第72号(2008/01/09)第33回 ★はじまりはじまり…「はじまり」の英語 |
第71号(2007/12/18)第32回 ★Season's Greetings!<LTM>(?)どうもありがとうございました! |
第70号(2007/12/05)第31回 ★学生時代英語を勉強しなかったのは「後の祭り」。 でも、<仮定法過去完了>は今からでも遅くない!【仮定法3(完結篇)】 |
第69号(2007/11/21)第30回 ★これで“仮定法過去”恐怖症も過去の話に【仮定法2】 |
第68号(2007/11/07)第29回 ★仮定法は「かてぇ」こと言わずに「ありえな~い」で攻略せよ!
【仮定法1】 |
第67号(2007/10/17)第28回 ★プロの役者も「プロンプター」頼み?! |
第66号(2007/10/03)第27回 ★ネイティブにホメられる英語―アメリカ人でも間違える英語を正しく使おう |
第65号(2007/09/19)第26回 ★「現実」から逃げるのは“immature” |
第64号(2007/09/05)第25回 ★「しがらみ」から、お気に召すまま“feel free”? 「自由」と“free”のすれちがい |
第63号(2007/08/15)第24回 ★<なるほど、いかにも>オトナ語は英語で“indeed”? |
第62号(2007/08/01)第23回 ★“Are you connected?”「つながっている」政治家は信頼できる政治家 |
第61号(2007/07/18)第22回 ★その気なんの気、気になる「気」“care”“mind” |
第60号(20070/7/04)第21回 ★「位置コトバ」の“inside out” |
第59号(2007/06/20)第20回 ★“deal”と向き合う:Deal with “Deal” and Treating “Treat” |
第58号(2007/06/06)第19回 ★“dare”とは何デア~るか? |
第57号(2007/05/23)第18回 ★“help”でびみょ~なニュアンスを伝える |
第56号(2007/05/09)第17回 ★ アメリカの“alternative”、日本の「選択肢」 |
第55号(2007/04/18)第16回 ★温家宝首相訪日から~“common”でもありふれていない? |
第54号(2007/04/04)第15回 ★「マター」に待ったなし! |
第53号(2007/03/21)第14回 ★Have Your Say in the Cherry Blossoms Forecast! |
第52号(2007/03/07)第13回 ★「残念!」の言い方いろいろあります |
第51号(2007/02/21)第12回 ★<間>は英語でも日本語でも<ビミョー>? |
第50号(2007/02/07)第11回 ★「英語」の「社会」、「日本語」の「世間 |
第49号(2007/01/24)第10回 ★英語だと気ままな「寅さん」が自己主張? |
第48号(2007/01/10)第9回 ★globalization”はさくらんぼのいいとこどり? |
第47号(2006/12/20)第8回 ★絵に描いたもち・空飛ぶパイ、甘いのはどっち? |
第46号(2006/12/06)第7回 ★“rock bottom”=「どん底」からの生還 |
第45号(2006/11/15)第6回 ★その「立場」はどの「立場」? |
第44号(2006/11/01)第5回 ★toll free かと思いきや |
第43号(2006/10/18)第4回 ★自分の言葉で話すこと |
第42号(2006/10/04)第3回 ★始まりのときには、ゼロになる |
第41号(2006/09/20)第2回 ★アメリカから日本を見る |
第40号(2006/09/07)第1回 ★アメリカと日本、それぞれの現実 |
第39号(2006/08/23)七尾藍佳の「Express Yourself」連載【予告編】 |
第38号(2006/08/02) |
第37号(2006/07/19) |
第36号(2006/07/05) |
第35号(2006/06/21) |
第34号(2006/06/07) |
第33号(2006/05/17) |
第32号(2006/04/19) |
第31号(2006/04/05) |
第30号(2006/03/15) |
第29号(2006/03/01) |
第28号(2006/02/15) |
第27号(2006/02/01) |
第26号(2006/01/18) |
第25号(2005/12/21) |
第24号(2005/12/07) |
第23号(2005/11/16) |
第22号(2005/11/2) |
第21号(2005/10/19) |
第20号(2005/10/05) |
第19号(2005/9/14) |
第18号(2005/9/2) |
第17号(2005/8/15) |
第16号(2005/8/1) |
第15号(2005/7/15) |
第14号(2005/7/1) |
第13号(2005/6/15) |
第12号(2005/6/1) |
第11号(2005/5/15) |
第10号「ヨーコ&ポールのスラング・ア・ゴーゴー」連載開始(2005/5/1) |
第9号(2005/4/15) |
第8号(2005/4/1) |
第7号(2005/3/15) |
第6号(2005/3/1) |
第5号(2005/2/15) |
第4号(2005/2/1) |
第3号(2005/1/15) |
第2号「日本人英語につける薬」掲載開始!(2004/12/15) |
創刊号「EE Club Mail magazine」配信開始!(2004/12/1) |